[BLOGの説明]伍佰ファンの珍生活BLOGでお知らせします。澳洲雪梨場2024年4月6日,澳洲墨爾本場4月10日,紐西蘭奥克蘭場4月13日,新加坡7月7日,


by hachinoji7さん
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

5/5早朝、台湾の日本関東地震記事で中国語学習

今朝、台湾のネットで見た東京の地震記事↓(台湾am7:24)
來自:コチラ←記事はどんどん更新され内容が詳細になってます
5/5早朝、台湾の日本関東地震記事で中国語学習_e0066135_1592924.jpg

GW中、1日だけ休みをくれるというので今日にしてもらいました。
今朝はゆっくり寝ようと思ったら朝方の大地震で眼が醒めて今に至ります。

台湾のニュースを読む。。地震の揺れは大きめでしたが幸い致命的な事故は
今のところ無いようで、まずは一安心。これからの余震が心配です。

台湾の記事は中国語の勉強になりました。この青いマークのところを
私は省いてしまう事が多いのです↑
またこういう「言葉」を使うんだなぁと参考にもなりました。

1行目の「也(Yě)」。これは使い忘れそうです〜。
日本時間を台湾時間に変えるパターンはこのBLOGでも使うので「也」はポイント。

3行目の「震度為5(Zhèndù wèi 5)」。
「震度」を「5」と「為(する)」。「為」があった方が良いことを学びました。

4行目の「搖晃」は揺れるの意味。
「感受到搖晃」で「揺れを感じる」

4行目の「涵蓋(hángài)]。これは知らない単語です。
意味は"COVERする"・・
東京だけでなく千葉、群馬、埼玉も揺れたということですね。

5行目「引發(Yǐnfā)」。これも使い忘れそうです。
日本語では"津波の恐れはありません"でも通じるので。
「不過地震沒有引發海嘯的威脅」、作文する時の原文は
"津波の発生を引き起こす恐れはありません"で作りましょう>自分

5行目「傳出(Chuán chū)」。これも使い忘れそうです。
日本語では"負傷者はいません"でも通じるので。
でもこれはニュースだから、そういう情報はまだ届いてない
という意味を出しています。
「今のところ負傷者については"伝えられて"いません」
※その後、負傷者の数が出たので記事が更新されました(下図参照)

5行目「運轉(Yùnzhuǎn)」
原子力発電所を「稼働する」は「運轉」を使うようです。なるほど〜。
「停止運轉(稼働停止)」している原子力発電所にも異常は現われていないと
報道されています。
※その後「停止運轉(作動停止)」しているの部分が無くなり、近隣の原子力発電所にも
異常は現われていないに更新されました(下図参照)


pm13:15に更新された記事↓
更新されて負傷者の数や余震の注意が呼びかけられています。
5/5早朝、台湾の日本関東地震記事で中国語学習_e0066135_16101264.jpg


今朝は伍佰さんがでている台湾の番組「明日之星」も観ることができました。
こちらの映像は番組収録後のオマケ映像ですが↓
このツアーに関するお話と告知は一番重要なのではないかと思います。
(この輝く伍佰さんの笑顔も含めて)
この部分もちゃんと放送もされているといいなぁ。



伍佰&China Blue 2014 "無盡閃亮的世界"巡迴演唱會
[チケット購入]発売中!!
寬宏售票系統(コチラ)
※海外Fanも会員になれば購入できます。チケットの海外発送はありませんが、
クレジットカードで買えば公演前日までにという条件で
台湾のコンビニからチケットを引き出せる方法があります。
この件についての詳細はコチラをご覧下さい↓
"網路購票信用卡付費 の「3.網路購票-採」"のところ。
http://www.kham.com.tw/ticket2.htm


[台北場]
時間:2014年6月14日(土)、6月15日(日)
場所:台北小巨蛋
価格と座席図:台北版はコチラ

[高雄場]
時間:2014年10月18日(土)
場所:高雄巨蛋
価格と座席図:高雄版はコチラ



5/5早朝、台湾の日本関東地震記事で中国語学習_e0066135_235688.jpg伍佰&Chinablue「無盡閃亮的哀愁」
2013/12/13発売。
日本の皆さんもコチラで購入できます↓
[HMV]で購入はコチラ
[YesAsia]で購入はコチラ
[博客來網站]で購入はコチラ

by hachinoji7 | 2014-05-05 16:11 | 伍佰さんの台湾