[BLOGの説明]伍佰ファンの珍生活BLOGでお知らせします。澳洲雪梨場2024年4月6日,澳洲墨爾本場4月10日,紐西蘭奥克蘭場4月13日,新加坡7月7日,


by hachinoji7さん
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

名前が読めない台湾朋友たち(-_-)

名前が読めない台湾朋友たち(-_-)_e0066135_2133660.jpg
其實我不知道...台灣朋友們的名字發音法
不好意思・・・・・・・去高雄前要學習

終電を待つ私、台湾朋友の名前の拼音と格闘中↑

前回、台北へ伍佰さんたちのコンサートを観に行った時、
たくさんの台湾現地の伍佰Fanの方がお声をかけてくれたり、
挨拶をしにきてくれたり、贈り物をくださったり、
チームで集っているところへ呼んでくださったりしました。
もともとのんびり屋の私はその回転の速さについてゆけず、しかも
顔と漢字の名前は知っていても中国語読みができないために友達の歓迎に
ちゃんと応えられず、空しい気持ちになりました。
実際に現地で会えなくても、ふだん仲良くしてくれている方々の名前は
覚えなきゃなぁと思いつつ先延ばしにしていました。
googleで一気に名前にピンインをふってみました。
どうもgoogleだと多音文字(読み方が複数ある漢字)については
ふだん使わない読みの方が表記されるようで
本人から「ピンインが違う」と指摘をいただきました。
確かに私が中国語教室で習ったピンインではありませんでした。
そっかー。
日本語で言えば「中山さん」が「ちゅうやまさん」とフリガナが
つくようなものかな???例えが合ってるかわかりませんが・・・。
勉強になるなぁ。

名前を正しく呼べないと電話でも話せないし、
店やホテルで本人を呼び出すのも不便だし、何よりも
名前を使わないで会話をするのは相当難しいです。
帰りの電車を使って少し学習してみました(上写真)↑
しかし、いつのまにかずいぶん知り合いができたな。。。
もちろん、このうちの十数人と会うか会わないかだけど、
大きな会場だし少し多めに覚えておかないとなー。




伍佰さんたちの台湾・高雄公演チケットサイトはコチラ
日時:2012/10/20 (土) 19:30開始
会場:高雄巨蛋(高雄市左營區博愛二路757號)




名前が読めない台湾朋友たち(-_-)_e0066135_1361096.jpg伍佰&Chinablueの
新譜「單程車票」発売中
yes asiaで通販できます

好讀版(CD + ブックレット)→コチラ
好看版 (CD + DVD)→コチラ

by hachinoji7 | 2012-10-16 03:02