[BLOGの説明]伍佰ファンの珍生活BLOGです[新譜]"釘子花"発売中[池上秋收稻穗藝術節]10/28・29[演唱會]大連場11/25、南京場12/24、廣州場1/20[台湾限定演唱會]台中3/24


by hachinoji7さん
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

<   2015年 11月 ( 4 )   > この月の画像一覧

昨晚沛縣的演唱會!
12/24天津「無盡閃亮的搖滾全經典演唱會」見!

(来源:伍佰新浪微博 2015.11.22)
只今、大陸方面Tour中の伍佰さんたち↓
e0066135_7341536.jpg


今日は、9:03の新幹線で実家へ帰ります。その前にチケット確保報告。
11/17(火)日本時間13:00から伍佰&chinablueの台北公演の
チケット発売がありました。チケットは発売日に買えば
取れないことは無いけど、希望の席を確保することは大変です。
チケットサイトはこちら↓
【2016伍佰&China Blue搖滾全經典之雙面對決演唱會】
4/15全台語經典場vs4/16全國語經典場


既に台湾でのチケットネット購入は慣れているものの、やはり緊張。
緊張して最初はすんごい席が取れたんですけど人数を入力しまちがえて(爆)
やり直し。。。それでもほぼ思い通りの席が取れました。
買えるとこんな画面が出ます↓
e0066135_7444193.jpg

どんどん買われていく席を見つつ「ここなら!!」をクリック。
パソコンの画面見て「あら、買われた」なんてやっているうちはいい方で、
店頭販売で買っていた人たちはまたまた混線して「當機(フリーズ)」が発生し、
しばらく買えない状態だったようです。

今回、4/15台語場は「近距離味」を4/16國語場は「空間味」を
楽しむために下の図のような席を買いました。
e0066135_819610.jpg


今回は売れ行きも良く、発売初日にだいたい売れてしまい驚きました。
まだお席はありますがご所望な方はお早めに。
まだ来年の春の話なのでこれから資金作りに励みます。
楽しみは長く待つ方が毎日が幸せです。

e0066135_10144798.jpg伍佰&Chinablue LIVE商品
CD、DVD、BD、写真集
「光和熱:無盡閃亮的世界台北演唱會」
2015/6/19発売。
日本の皆さんもコチラで購入できます↓
[博客來網站]CDDVDBD写真集
[YesAsia]CDDVDBD
[iTunes]光和熱 - Single玫瑰日記- Single



by hachinoji7 | 2015-11-23 08:24 | 迷上伍佰 | Comments(0)
e0066135_144341.jpg

遂に11月17日が来てしまいました。
本来月曜日の定休日を今日と交換してもらい、伍佰チケット発売日の
の本日をチケット取りにあてることにしました。
前回は発売時間前から前方席はすでに売れていたりしたので、
あまり期待をしすぎないようにしつつ、頑張ります。
なんで発売前から売れてるねん、と怒っていたFanもいましたが
大人の世界はいろいろあります。今回はどうでしょう。。
優先客だらけの香港のコンサートのチケ取りより
台湾の方がまだ一般Fanには優しいので安心です。

さて準備。まず会員登録しないとネット購入できません。
中文ですが日本人も参加できるような登録画面になっていました。
つづいてのチェック。
平民生活ゆえ、飛行機代、チケット代、宿泊代、
仕事のスケジュール等の確認や金銭工面が先に来ます。
仕事のスケジュールとしてはコンサートの翌日は原稿締め切りが
あるので即日本へ帰らないとならないことが判明。
タイトだけど行けることがわかって安心しました。
レートは現在1台湾ドル=3.7円。日本人キビシ〜。
伍佰&chart blueっす。←コラ!!
希望の席が取れたらチケット代はこんな感じ。
e0066135_158392.jpg

はて、前回の台湾財布残金はいくら?400台幣ありました。
私の台湾全財産です(上写真参照↑)。
だいたいちょっとした交通費を次の台湾行きのために
残して日本へ戻ります。

飛行機は次の台北セールを狙ってバニラエアに今回もします。
宿泊費は今回3人なのでシェアして安く良いホテルに泊れそう。
一人の時はかなりレトロ(良く言えば)な宿か
ドミトリーで済ませてしまいます。
台北のドミトリーは綺麗で設備も良いです。
台北駅附近のドミトリー「太空艙」の設備はスポーツジム並みで
プライベートもしっかり守られていて良かったです。

近年またまた台湾行きが女性たちに人気があるようで。
台北は1回行ったら、次から自分たちで計画した方が俄然楽しいし
またそれができる街なのでツアー旅行で所々失う時間が
もったい無いように思います。
ちなみに伍佰のLIVEは台湾の名所)))ワタシはそんな風に思います。
特に4/15の台湾語コンサートは必見でしょう♪

【2016伍佰&China Blue搖滾全經典之雙面對決演唱會】
4/15全台語經典場vs. 4/16全國語經典場

【2016伍佰&China Blue搖滾全經典之雙面對決演唱會】搶票倒數兩天!溫馨提醒:搶票前請先登入寬宏售票系統之會員,才能在第一時間搶票喔,另外,便利商店售票點只有全台萊爾富超商。 4/15全台語經典場之售票頁面及票區圖請點:...

伍佰 Wu Bai 貼上了 2015年11月15日


058.gif[今夜日本料理]鶏肉のつみれ鍋、ピーマンポテトサラダ
e0066135_3221596.jpg



e0066135_10144798.jpg伍佰&Chinablue LIVE商品
CD、DVD、BD、写真集
「光和熱:無盡閃亮的世界台北演唱會」
2015/6/19発売。
日本の皆さんもコチラで購入できます↓
[博客來網站]CDDVDBD写真集
[YesAsia]CDDVDBD
[iTunes]光和熱 - Single玫瑰日記- Single



by hachinoji7 | 2015-11-17 03:15 | 伍佰氏業務連絡 | Comments(0)
e0066135_2412061.jpg


伍佰さんたちが来年、台湾語だけのコンサートを1日だけ
台北アリーナで開くということで、前回のBLOGでは
台湾語にちなんで「台湾製造」の歌詞を使ったお絵描きをしました。
使った歌詞の一部は歌の出だしの「♪你引擎日本來〜」
わかるところだけ翻訳すると"エンジンは日本から来た"です。
一番最初についている「你」をどう訳せば良いのかわかりませんでした。
歌詞は台湾の自動車のことを歌っています。
わからなかったので台湾と大陸の伍佰Fanに質問してみました。

私はこのことをすっかり忘れていました〜。
私の弟を中国語に訳すと「我弟弟」です。
自分の身内や友人等には「的」を使う必要はありません。
「你」の意味がわからなかった「♪你引擎日本來〜」の歌詞には
伍佰さんの"身内意識が満々"だったのでした。


台湾朋友に最初に教えてもらった回答は"你的"の"的"を
省いているのですよ〜でした↓
「キミのエンジンは日本から来た」・・おお、なんだ〜そうか解決。
と思いました。"你的"の他に"那個"とも回答がありました。
"那個"は「あの」です。
(「那個〜」は「あの〜その〜」と口ごもる時にも使いますけど...)
「キミのあのエンジンは日本から来た」と訳すと
「あの」の特性をわかっている者同士の共有関係を
新たに発見します)))

e0066135_255167.jpg


う〜ん。意外と奥が深い...
と思っていたら北京の伍佰Fanからも
回答が来ました。北京の人なのに伍佰さんの台湾人意識を
すごく理解しているなと驚きました。
e0066135_3344929.jpg

やはり彼女も"你的"だと教えてくれました。例"你家"="你的家"
近しい者に"的"を省くことは普通の言い方ですものね。

そしてこの"你"は伍佰さんが親近感をより高めるために
"台湾の車"という言葉を使わず"你"を用いたのですよ、
とも文面から教えてくれました。你は不特定多数の台湾人に
一人一人話かけているような感じなのですね。
それらはまとめるとみんなが持っている"台湾の車こと"ゆえ、
"你"はつまり"台湾の"を指すのだ
素晴らしい解答をくれました。

她教我的"将台湾第称为你"部分,
我看了非常感動這個有趣的解釋也有真意的解釋006.gif
伍佰描寫了三個事物,所以你(台湾)的車〜,
你(台湾)的建築物〜,你(台湾)的語言〜。
你的○○+你的○○+你的○○+
你的○○+你的○○・・・=含意"台湾的"。
但用你的字更有同郷味。




目からウロコ。

というのは伍佰さんは他のインタビューでも
たまに"你"を使うのです。
私は自分のことでもある話なのに「キミ」という主語で
話している伍佰さんの話し方を聞いて「他人事のように話すなぁ」と
思っていました(爆)。
でもそんな話し方は伍佰さんらしくないのでずっと謎でした。
あっちゃぁぁぁぁぁぁ....
「オレ達の」っていう共有感を持って
"你"を使って話していたんですね。がーん、大きな愛じゃないですか。
「他人事かいっっ」って思っていました。
今となってしまいましたが伍佰さんの親しみを持った深い思いやりを
理解することができてよかったです。トホホホ。

058.gif[今夜料理]鯖の味噌煮、三つ葉のポテトサラダ、
もやし味噌汁
e0066135_3412243.jpg




e0066135_10144798.jpg伍佰&Chinablue LIVE商品
CD、DVD、BD、写真集
「光和熱:無盡閃亮的世界台北演唱會」
2015/6/19発売。
日本の皆さんもコチラで購入できます↓
[博客來網站]CDDVDBD写真集
[YesAsia]CDDVDBD
[iTunes]光和熱 - Single玫瑰日記- Single



by hachinoji7 | 2015-11-06 03:38 | 迷上伍佰 | Comments(2)
e0066135_1281553.jpg

来年4/15、16に開催される伍佰&chinBlueのコンサート
「搖滾全經典之雙面對決」のチケットサイトが完成しました。
コチラから
チケット発売日は2015年11月17日(火)日本時間13時〜

日本からでも寬宏售票系統に登録すればインターネット購入できます。
チケットは現地にて受け取ることができます。詳しくはHPを見てね。
価格も発表されました。
e0066135_1382030.jpg


座席はこんな感じ↓
e0066135_1435320.gif


伍佰さんの台湾語を愛するファンの注目は
4/15 (金)に行われる台湾語の歌だけの
「搖滾全經典之雙面對決演唱會“台語全經典場"」の方に早くも集まっています。
希少価値高すぎだもの。台湾を愛する人なら、ふだん伍佰さんのコンサートへ
行っていない人でもこんな体感はしてみたいのではないかと思います。

では台湾語の話をひとつご紹介。
「日本」を台湾語で発音すると「リップン」。
伍佰さんの「台湾製造」の一番最初の歌詞にも出てきます(上の絵参照↑)

♪你引擎日本來〜
(翻訳:エンジンは日本から来た)

引擎=エンジンなんだけど。最初についている「你」は何ですかね?(爆)
。。。誰か教えてください。伍佰さん教えて(^^:
伍佰さんが♪你引擎日本來〜と歌う時、「私も日本から来た」と
いつもコンサートでは伍佰さんへ向かって手を上げている私です。
伍佰さんは気づいてないと思うけどさ〜(-3-)/
伍佰さんは國語の時「日本」のことを「ズーベン」って言うよ。
「リーベン」と発音しない台湾人らしい。


4/16 (土)は國語だけの
「搖滾全經典之雙面對決演唱會“國語全經典場"」。
台湾語の曲に比べて雰囲気がなんとなく都市的になります。
なぜかな。。音の違いもあると思うけど。
このような違いがあるから互いが活きる、それを味わえることが
なんとも楽しみです。

9月の初めにこのBLOGでエレカシと伍佰の音楽について
書いたのですが(抜粋↓)、彼らの音楽は土地感のある言葉が
魅力です。それをちゃんと形にして今回聴かせてくれる
伍佰さんの発想に感謝します。

台湾の風景の中で伍佰さんの音楽を聴くと本当に味わい深く、
私の中では伍佰さんの音楽=台湾です。そして同時に台湾で
エレファントカシマシの日本語の歌の美しさを感じます。
また東京の風景の中でエレファントカシマシの音楽を聴くと
本当に味わい深く、私の中ではエレファントカシマシの
音楽=東京(日本)です。そして同時に
伍佰&ChinaBlueの中国語と台湾語の歌の美しさを感じます。

伍佰&ChinaBlueの中国語と台湾語の歌の美しさが
こんな風にコンサートになるなんて!!!
本当に嬉しいです。

058.gif[今夜料理]漢堡豬肉餅、柿子、白飯
e0066135_2233158.jpg



e0066135_10144798.jpg伍佰&Chinablue LIVE商品
CD、DVD、BD、写真集
「光和熱:無盡閃亮的世界台北演唱會」
2015/6/19発売。
日本の皆さんもコチラで購入できます↓
[博客來網站]CDDVDBD写真集
[YesAsia]CDDVDBD
[iTunes]光和熱 - Single玫瑰日記- Single



by hachinoji7 | 2015-11-03 02:20 | 伍佰氏業務連絡 | Comments(2)