[BLOGの説明]伍佰ファンの珍生活BLOGです[新譜]"釘子花"発売中[池上秋收稻穗藝術節]10/28・29[演唱會]大連場11/25、南京場12/24、廣州場1/20[台湾限定演唱會]台中3/24


by hachinoji7さん
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30

介意・在意・牽掛・在乎

介意・在意・牽掛・在乎。
これらの言葉は、全部伍佰さんの歌詞や記事等から知った「気にする」という意味の中国語。
中国語の翻訳ソフトにかけるとこのように出ました。

介意→気にします
在意→気にかけます
牽掛→気にします
在乎→気にかけます

伍佰さんの歌詞を読めば、前後の歌詞から同じ「気にする」という意味でも
その使い分けはなんとなくわかります。
でも、自分がふだん言葉として使うにはまだまだ理解が足りません。
中文很難....有怎樣的差別呢?
難しい中国語、どんな違いがあるの?
facebookを使って伍佰Fanの朋友につぶやいてみました↓
素晴らしい解答が返ってきました。
答えてくれたのは西安に住むお友達。彼は大陸の人なのに伍佰さんの影響で
繁体字を使って文字を打ちます。
大陸で一番大きな伍佰BBSの管理人さんです。
e0066135_2132672.jpg


とてもとても嬉しい解答。
目からウロコです。
彼の解答は時間がある時に日本語に翻訳しましょう。
今夜はもう寝ます。
[追記]
e0066135_3304958.jpg

e0066135_331636.jpg


伍佰さん、あなたは本当に良いFanを持っていますね。
ありがとうFacebook。


e0066135_1133972.jpg伍佰&Chinablueの20週年大感謝台北演唱會 LIVE CD 3枚組「生命的現場」
2012/12/21発売。
日本の皆さんはコチラで購入できます↓
yesasia購入サイト

by hachinoji7 | 2013-03-12 02:36 | 迷上伍佰 | Comments(0)