[BLOGの説明]伍佰ファンの珍生活BLOGでお知らせします。澳洲雪梨場2024年4月6日,澳洲墨爾本場4月10日,紐西蘭奥克蘭場4月13日,新加坡7月7日,


by hachinoji7さん
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

今日の新出単語は「作(作る)」と「里邊(中)」

今日の新出単語は「作(作る)」と「里邊(中)」_e0066135_0432887.jpg

木曜日は一週間に一度の中国語教室の日。
今日から、普通語の教科書が下巻になりました。わーい))))
出てくる文章も単語も可愛いレベルですが、普通語に慣れない私は
ピンイン読みにまだまだまだ四苦八苦です↓
今日の新出単語は「作(作る)」と「里邊(中)」_e0066135_0422114.jpg


広東語学習時代5年、普通語学習始めて約1年半。
ここにきて疑問。。。いったい私って人はなぜ今頃こんな質問をしちゃうのか(苦笑)。
今日の授業では「作(zuo)」(=作る)と「里邊(libian)」(=中)
という新出単語が出て来ました(上写真では簡体字です)。

私は先生に
「里邊(libian)は"中"という意味ですけど、
里面(limian/同じく"中"という意味)と同じ意味ですか?」

と質問してしまいました。

先生はカバン(=包)を例にして解説してくれました。
「里邊の"中"の意味はカバンで言えばモノが入る部分を指し、
里面の"中"の意味はカバンの素材の内側部分を指します」
と。
付け加えてお店の中で何かを食べる時の"中"は"里邊"を用います」と。

ガーン、、私は里邊も里面も「中」という
同意語だと思っていました(@_@:
気分が撤退気味となる私。何やって来たんだと自分に撃沈。

続けて先生は、同じく今日の新出単語である「作(zuo)」についても補足説明しました。
意味は日本語と同じ"作る"ですが、もうひとつ中国語には「做(zuo)」という
同じく"作る"という意味の単語があります。

私は「作」も「做」も"作る"という意味以上のことは
考えたことがありませんでした(爆)。
「作」は「做」をただ簡単に書いたものだとずっと思っていました。

先生は「作は脳で考えて作るような動作に用い、
做は手で作るような動作に用います」
と解説しました。
「作」の"作る"には"創る"の意味があると・・・なるほど(赤面)。

伍佰さんが、以前私にメッセージを書いてくれた中に「作」が出て来ました。
伍佰さんは「做」ではなくて「作」を使う人なのだなぁ・・
と私は思って読んでいました(アホ)。
今日習ったことの例文になっていたとは(↓)
今日の新出単語は「作(作る)」と「里邊(中)」_e0066135_655221.jpg

「謝謝キミの創っているBLOG..」って感じでしたか。使い方わかりました。
やれやれのhachinojiです。語学センスがなさすぎです。

授業中に「そっかー♥」と思ってニタニタ笑っていたら、
先生に「また何か思い出しているのね」とバレてしまいました。


058.gif12/2、夕食は会社の中(里邊)でカレーヌードル(涙)

by hachinoji7 | 2010-12-02 23:59