ナ・グ・サ・メ
2010年 02月 22日
慰問如雪片般飛來,謝謝大家的關心。我會好好的。
[慰めの声が舞う雪のように届きました。皆さんの心遣いに感謝します。僕は大丈夫だよ。]
※「如雪片般飛來」は"次々とたくさん届きました"という例え(念のため追記)
ベトナムでカメラとフィルムを盗られてしまったとつぶやいた伍佰さん・・
その後みんなに心配されちゃって上のコメントをファンに。。。(本人もファンも可愛い)
私は今朝この言葉を見て、部屋に飾っていた伍佰さんが
撮った雪景色の写真を思わず撮ってしまいました。
愛されてますねぇ、伍佰さん>ワタシが言うなって(^^::::::::::::)
ほんとうに太浪漫な言葉選びです。美しい中国語。私の下手な意訳ですみません。
・・伍佰さんが情書(LOVE LETTER)を書いたら、きっと大変な威力でしょう。。
悲劇と喜劇の哀愁は似ているなと思いながらhachiさんは
絵なんか描いて傍観してました。
・・台湾へ行った時に撮った写真がなくなった時の自分を想像したり。
by hachinoji7
| 2010-02-22 23:59